Je likakao ili kakao?Ovisno o tome gdje se nalazite i kakvu čokoladu kupujete, jednu od ovih riječi možete vidjeti više od druge.Ali koja je razlika?
Pogledajte kako smo završili s dvije gotovo izmjenjive riječi i što oni zapravo znače.
Šalica vruće čokolade, poznata i kao kakao.
Rezultat prijevoda
Riječ "kakao" sve se više koristi u svijetu fine čokolade.Ali "kakao" je standardna engleska riječ za obrađene dijeloveTeobroma kakaobiljka.Također se koristi za topli napitak od vruće čokolade u Velikoj Britaniji i neke druge dijelove svijeta koji govore engleski jezik.
Zbunjeno?Pogledajmo zašto imamo obje riječi i kako se koriste.
Kakao u prahu.
Često se riječ "kakao" objašnjava jednostavno kao zajamna riječ od Nahuatl -a, skupine autohtonih jezika rođenih iz središnjeg Meksika, a koristi ih Aztec People.Kad su španjolski kolonizatori stigli sredinom 16. stoljeća, prilagodili su sekakawatl, što se odnosi na sjeme kakaa, nakakao.
No, čini se da su Azteci posudili riječ s drugih autohtonih jezika.Postoje dokazi o majama za kakao već u 4. stoljeću.
Riječ "čokolada" ima sličnu priču.I on je došao na engleski preko španjolskih kolonizatora, koji su prilagodili autohtonu riječ,xocoatl.Raspravlja se o tome je li riječ nahuatl ili majev.ČokoladaNavodno se ne vidi u središnjim meksičkim kolonijalnim izvorima, koji podržava ne-nahuatl podrijetlo za taj termin.Bez obzira na njegove početke, smatra se da se ova riječ odnosi na gorko piće kakaa.
Vreća venecuelanskog kakaa graha.
Pogrešno izgovor ili pogreška uređivanja?
Pa kako smo stigli od kakaa do kakaa?
Sharon Terenzi piše o čokoladi kod čokoladnog novinara.Kaže mi da je njezino razumijevanje da je "izvorna razlika između [riječi] kakaa i kakaa bila jednostavno jezična razlika.Cacao je bio španjolski izraz, kakao je bio engleski izraz.Jednostavno kao to.Zašto?Jer engleski konkvistadori nisu mogli pravilno reći riječ kakao, pa su je izgovarali kao kakao. "
Kako bi još malo zakomplicirali stvari, u ovom doba kolonizacije, španjolski i portugalski krstili su palmukokos,Navodno što znači "osmjeh ili grimasno lice".Tako smo završili s plodom palme poznate kao kokos.
Legenda kaže da je 1775. godine, izuzetno utjecajni rječnik Samuela Johnsona zbunio unose za "Coco" i "Cacao" kako bi stvorili "kakao", a riječ je učvršćena na engleskom jeziku.
Bez obzira na to, bilo da je ili oboje od ovih verzija potpuno točan, svijet koji govori engleski jezik usvojio je kakao kao svoju riječ za proizvod stabla kakaa.
Ilustracija dijeljenja mezoameričkih figuraxocolatl.
ŠTO DANAS ZNAČI KAKAO
Spencer Hyman, osnivač trkača s kakaom, objašnjava što razumije kao razliku između kakaa i kakaa."Općenito je definicija ... kad je [podloge] još uvijek na stablu, obično se naziva kakao, a kad se spusti s stabla, to se zove samo kakao."Ali on upozorava da to nije službena definicija.
Drugi proširuju tu interpretaciju i koriste "kakao" za bilo što prije prerade i "kakao" za prerađene sastojke.
Megan Giller piše o finoj čokoladi kod čokoladne buke i autorica jeČokolada od graha do trake: Američka zanatska čokoladna revolucija.Ona kaže, "Nešto se dogodilo u prijevodu u nekom trenutku kada smo počeli koristiti riječ kakao nakon što je proizvod obrađen neki iznos.Definiram ga kao stablo kakaa i biljku kakaa i grah kakaa prije nego što se fermentiraju i osuše, a zatim se prebacuje na kakao. "
Sharon se razlikuje od teme."Još moram pronaći profesionalca u industriji čokolade koji ima bilo kakvu razliku između dva pojma.Nitko vam neće reći: "O, ne, vi govorite o sirovom grahu, pa biste trebali koristiti riječ cakao, a ne kakao!"Bilo da se obrađuje ili ne, možete naizmjenično koristiti dva pojma. "
Kakao ili grah kakaa?
Iako kakao vidimo na naljepnicama čokoladnih traka i popisima sastojaka u svijetu koji govori engleski jezik, ovi proizvodi ne sadrže sirovi grah.Sve je češće vidjeti čokoladne šipke i pića koja se prodaju kao zdrava, prirodna ili sirova pomoću riječi "kakao", unatoč tome što su prerađeni.
Megan kaže: "Mislim da je riječ kakao korisna za kontekstualizaciju da govorite o nečem sirovom ili na poljoprivrednoj pozornici, ali mislim da je općenito potpuno zloupotrijebljena.Nikada ne biste naišli na kakao grickalice koji su zapravo sirovi [na prodaju u trgovini]. "
Pregršt graha kakaa.
Je li nizozemska obrada odgovorna za zbrku?
Češće je poznat kao vruća čokolada u Sjevernoj Americi, ali u većini svijeta koji govori engleski jezik, kakao je također naziv vrućeg, slatkog i mliječnog pića napravljenog od kakao praha.
Mnogi proizvođači kakao praha tradicionalno su napravili sastojak nizozemskom preradom.Ova tehnika alkalizira kakao prah.Megan objašnjava povijest mene.
"Kad uzmete čokoladni alkohol i odvojite ga u čokoladni prah i maslac, prah je još uvijek gorak i ne miješa s vodom lako.Dakle, [u 19. stoljeću] netko je izumio način da se taj prah tretira alkalijom.Postaje tamnije i manje gorko.Također ga čini ujednačenijim okusom.I pomaže da se bolje miješa s vodom.”
To objašnjava zašto se neki proizvođači odlučuju distancirati od metode obrade nizozemske-izvlači neke od nota okusa koje ljudi slave u zanatskoj čokoladi.
Nizozemska kositna kakaa.
"Počeli smo koristiti riječ kakao da znači nizozemski kakao", kaže Megan."Dakle, sada je riječ kakao na engleskom jeziku, tako da podrazumijeva da je [proizvod s oznakom kakao] drugačiji."
Ovdje je prijedlog da je kakao s oznakom prah značajno bolji od nizozemske verzije koja je označena s kakaom u smislu okusa i zdravlja.Ali je li to stvarno istina?
"Općenito, čokolada je poslastica", nastavlja Megan."Čini se da se osjećate dobro i dobro je, ali nije nešto za jesti za vaše zdravlje.Prirodni prah neće biti mnogo zdraviji od nizozemskih prerađenih.Izgubite note okusa i antioksidante na svakom koraku.Prirodni kakao prah je [samo] manje prerađen od nizozemskog prerađenog. "
Kakao i čokolada.
Cacao i kakao u Latinskoj Americi
No, da li se te rasprave šire na svijet koji govori španjolski?
Ricardo Trillos vlasnik je Cao Chocolates.Kaže mi da se, na temelju svih svojih putovanja u Latinskoj Americi, "kakao" uvijek koristi u odnosu na stablo i mahune, kao i na sve proizvode izrađene od graha.Ali on mi također kaže da postoje neke nijansirane razlike među zemljama koje govore španjolski.
Kaže mi da u Dominikanskoj republici ljudi prave kuglice od čokoladnog alkoholnog pića pomiješane sa sastojcima poput cimeta i šećera, koje također nazivaju kakao.Kaže da u Meksiku isto postoji, ali da se tamo naziva čokolada (to se koristi za izradumadež, na primjer).
Sharon kaže da u Latinskoj Americi "koriste samo izraz kakao, a kakao smatraju engleskim kolegom."
Izbor čokoladnih šipki.
Nema konačnog odgovora
Ne postoji jasan odgovor na razliku između kakaa i kakaa.Jezične se mijenjaju s vremenom i trendovima i postoje regionalne razlike.Čak i unutar čokoladne industrije, postoje različiti pogledi na to kada kakao postaje kakao, ako ikad to učini.
Ali Spencer mi kaže da "kad vidite kakaa na etiketi, to bi trebao biti crvena zastava" i da bi "trebali pitati što proizvođač pokušava učiniti."
Megan kaže: "Mislim da je suština da svi te riječi koriste drugačije, tako da je vrlo teško znati što se misli kad vidite te riječi.Ali mislim da je kao potrošač važno napraviti svoje istraživanje i znati što kupujete i znati što konzumirate.Neki ljudi nemaju pojma o razlici. "
Dakle, prije nego što se obvezate samo konzumirati kakao ili izbjegavati kakao, pobrinite se da pogledate popis sastojaka i pokušajte shvatiti kako je proizvođač obradio komponente.
Vrijeme objave: 24. srpnja 2023